Answers from the Students in Mexico Spring 2013
Greeting | School | Home | Monarch

Home Life

"San Jeronimo Pilitas" Elementary

1. How many people are in your families? Cuántas personas son en tu familia?
Students: We are 9 in total. We are 7. We are 5.
(Teacher comments: Times when parents got over 8 to even 16 children are fortunately gone.)
Somo 9 en total. Somos 7. Somos 5. (Comenta un Maestro: “Afortunadamente los tiempos en que los padres tenían de 8 a 16 hijos han terminado).

2. Are there several generations living in your house? Hay varias generaciones viviendo en tu casa?
Students: Yes, it is very common in our country, specially in small towns and villages like ours that we may live with our parents and our grandparents too.
Si, es muy común en nuestro país, y especialmente en pequeños pueblos ó comunidades como la nuestra, que vivamos con nuestros padres y abuelos.

3. What kind of food do you like to eat? What is the most famous food in Mexico? What kinds of food do they have. Qué clase de comida les gusta comer? Cuál es la comida mas famosa en México? Qué tipo de comidas tienen?
Students: We love every meal prapared with chili in general either vegetables or meat. We love rice and pasta soups. We above all love Mexican snacks like Pozole, Tacos, Enchiladas in all its varieties. Our most famous food in México should be Tacos, certainly. We eat all of these all the time any day either at home, at school or in the street stands or restaurants.
Nos encanta cualquier comida preparada con Chile en general ya sean verduras ó carne. Nos encanta la sopa de arroz ó de pasta. Pero, sobre todo, nos fascinan los antojitos Mexicanos como el Pozole, los Tacos, las Enchiladas en todas sus presentaciones. Nuestra comida más famosa en México son los Tacos, seguramente. Comemos todo esto todo el tiempo, cualquier día, ya sea en casa, en la escuela ó en los puestos de la calle ó en restaurantes.

4. What kinds of foods are your family favorites? Cuál es tu comida favorita incluyendo el postre? La comida favorita de tu familia? Quén cocina?
Students: Our favorite meal is what we mentioned above, the same as our families’.  In our families, Mom or sometimes Grandma will always be the ones cooking.
Nuestra comida favorita y la de nuestra familia es la que ya hemos mencionado. En nuestras familias, siempre cocina nuestra Mamá y algunas veces nuestra Abuelita. Nadie más.

5. Do you have a recipe for Pozole? Tienen una receta para el Pozole? Vemos que comen esto todos los Lunes.
Students: You can find the recipes in internet (a teacher says, while all children start to guess how their Moms prepare it at home).  White, Red or Green Pozole is made almost the same way everywhere in our country. We wonder whether you could get the special Corn and Red or Green Chili it goes with. The rest is pork or Chicken meat.
Pueden encontrar las recetas en Internet (un maestro dice mientras los niños comienzan a recordar como lo prepara Mamá en casa). El Pozole Balnco, Rojo ó Verde se prepara casi de la misma manera en todos lados en nuestro país. Nos preguntamos si ustedes podrían encontrar el tipo de Maíz y de Chiles Rojo y Verde que lleva. Lo demás es carne de cerdo ó de pollo.

6. How cold is the winter here? Qué tan frío es el Invierno y en que temporada es el Invierno para ustedes?
Students: Our winter time goes from November to late-January, and the coldest temperatures drop is zero Centigrade degrees in the mornings, which means that at night it is freezing, but there exceptionally will be mornings under zero.
Nuestro tiempo de Invierno comienza en Noviembre hasta fines de Enero y las temperaturas por las mañanas son de Cero grados, pero hay manañas en las que podemos estar bajo Cero, lo que quiere decir que durante las madrugadas es congelante.

7. What kind of weather do you have? Tornados? Rain there? Do you have the 4 easons? Que tipo de clima tienen?, Tienen Tornados? Llueve en ese lugar? Tienen las Cuatro Estaciones del año?
Students: No, we do not have Tornados at all. It rains a lot in our region because we live in a Forest area, and we do have all 4 seasons.
No, no conocemos los Tornados. Llueve mucho en nuestra región porque vivimos en un área boscosa y por supuesto que si tenemos las Cuatro Estaciones del Año.

8. Do you have horses? Tienes un caballo?
Students: Yes, we all have at least one horse at home, but we normally have two or more horses.
Si, todos tenemos al menos un caballo en casa, pero normalmente tenemos dos ó más caballos.

9.  Do you have pets? What are most popular? Tienes Mascotas? Qué clase de mascotas tienen la mayoría de los niños?
Students: Yes, at home we have cats, horses, cows, sheep, ducks, roosters, hens, and there is always a favorite one among them that we see as our pet; the most common pets for boys or girls are always a dog, a horse or a sheep.
Si, en casa hay perros, gatos, caballos, vacas, borregos, patos, gallos, gallinas y siempre hay uno de ellos que preferimos como nuestra mascota. Pero las mascotas más comunes para niños ó niñas siempre son un perro, un caballo, ó un borrego.

10. What is you favorite toy?
Students: Boys shouted in chorus: “ Our toy cars!, our foot ball!, our trompo!”. Girls shouted: “Our dolls!”.
Los niños gritaron in coro: “Nuestros carros de juguete!, nuestro balón de Foot-ball!, nuestro trompo! Las niñas gritaron “Nuestras muñecas!”

11.  Do you have video games? Tienen video-juegos?
Students: No. We do not. No. No los tenemos.

12.  What kinds of chores or jobs do you have at home? What do you do once the chores are done? Tienes quehaceres en casa?, Qué tipo de quehaceres?, Qué haces después de ellos?
Students: Most boys and girls shout at the same time. “We  take care after our sheep, cattle or chicken, clean up their resting spaces, feed them, After dinner we go out and look out for herbs to cut to feed our rabbits at home, do the dishes, sweeping, etc.  Then we can have some time to visit our friends or to have them over to play the rest of the afternoon!”
La mayoría de los niños y niñas gritan al mismo tiempo: “Cuidamos nuestros borregos, el Ganado ó los pollos, limpiamos sus corrales y les damos de comer!. Después de la comida salimos a buscar yerba para darles de comer a los conejos de la casa, lavamos los trastes ó barremos, etc. Depués ya podemos visitar a nuestros amigos ó invitarlos a la casa para jugar el resto de la tarde."

Vincente Guerrero" Elementary, "Cevati" Community

13. What traditions do you celebrate at home? Celebras tradiciones en casa?
Students: We do have many. But the most important are Day of the Dead, Mother’s Day, Christmas and New year.
Si, tenemos muchos, pero los más importantes son el Día de Muertos, el Día de las Madres, Navidad y Año Nuevo.

14.  How do you feel about talking to American or Canadian children?
Students: We feel love!
Sentimos cariño!. (Cariño is a synonymous word for love when a very special friendship is born).

15.  Do you like where you live? Te gusta el lugar donde vives?
Students: Yes!!! , -all shouted—in chorus.
Sí!!!, -todos gritaron en coro.

16. What makes it special where you live? Qué hace especial el lugar donde vives?
All teachers and students discussed long about this and agreed: “Whatever you do, eat and see here, will make you BE in real México. Life in our villages or towns in this surroundings is very simple, keeps lots of old, even prehespanic traditions for many families both in habits, thinking, behavior, meals, medicine, beliefs, etc. This living you will not see at all in any city you visit in México, least of all in the most famous ones. What tourists see is Modern México."
Todos los maestros y los estudiantes discutieron largamente este punto y acordaron: “ Lo que sea que vengas a hacer, a comer y a ver aquí, te hará sentir que realmente estas en México. La vida en nuestras comunidades y pueblos y sus alrededores es muy sencilla y guardo muchas tradiciones para muchas familias tanto en hábitos, ideología, tradiciones, conducta, comida, medicina, creencias, etc. Ësta forma de vida no la verán ustedes en ninguna ciudad que visiten en México, mucho menos en las más famosas, hablando turísticamente, que son el México moderno."

 

 


“Whatever you do, eat and see here, will make you BE in real México. Life in our villages or towns in this surroundings is very simple, keeps lots of old, even prehespanic traditions for many families..."

Students at the Monarch Butterfly 's winter home in Mexico.

Pozole

Students at the Monarch Butterfly 's winter home in Mexico.

San Jeronimo School and Neighboring Church

Students at the Monarch Butterfly 's winter home in Mexico.

Then we can have some time to visit our friends

Students at the Monarch Butterfly 's winter home in Mexico.

Many families have horses, dogs and cats, and raise chickens, ducks, and sheep

Celebration

Families celebrate el Día de Muertos each year